거웃과 구레나룻

 최태호의 맛있는 우리말 [64] 거웃과 구레나룻

최태호 필진페이지 +입력 2023-09-22 06:30:00







 
▲ 최태호 중부대 한국어학과 교수·한국어문학회 회장
때로는 한자어보다 우리말이 더 어려워 보일 때가 있다. ‘거웃이라는 말은 수염의 옛말인데 잘 알려지지 않았다. ‘구레나룻은 귀밑에서 턱까지 난 수염을 이르는 말이다한자로는 염()을 말한다()는 턱밑에 난 수염을 이른다그러므로 흔히 턱수염이라고 말하는데그냥 수염이라고 하면 된다.
 
구레나룻은 예전에는 많이 사용하던 단어였지만 지금은 잘 쓰지 않는다사실 과거에도 구렛나루라고 잘못 발음하는 경우가 더 많았다. 이 단어는 미국의 로큰롤 가수 엘비스 프레슬리(Elvis Presley·1935~1977) 모습을 상상하면 쉽게 알 수 있다그의 특유의 구레나룻은 뭇 여성의 가슴을 뛰게 하는 상징이었다.
 
원래 수염을 이르던 거웃은 현대로 오면서 어의(말의 의미)가 약간 변형되었다지금은 거의 생식기 둘레에 난 털을 의미하는 것으로 알고 있다과거에는 볼거웃이라는 말을 많이 썼다즉 볼두덩에 난 털을 말했다하지만 이제는 완전히 생식기 쪽으로 의미가 이동해 갔다언어야 늘 변하는 것이니 어찌할 수가 없다언어의 사회성과 역사성이라고 한다.
오호애재라!
 
중부대 한국어학과 교수·한국어문학회 회장

评论

此博客中的热门博文

[인터뷰] 강위원 “250만 당원이 소수 팬덤? 대통령은 뭐하러 국민이 뽑나”

‘영일만 유전’ 기자회견, 3대 의혹 커지는데 설명은 ‘허술’

윤석열의 '서초동 권력'이 빚어낸 '대혼돈의 멀티버스'